Lectio (Sap. 7, 7-14)Lectio libri Sapientiæ. Optavi, et datus est mihi sensus: et invocavi, et venit in me spiritus sapientiæ: et præposui illam regnis et sedibus, et divitias nihil esse duxi in comparatione illius: nec comparavi illi lapidem pretiosum: quoniam omne aurum in comparatione illius arena est exigua, et tamquam lutum æstimabitur argentum in conspectu illius. Super salutem et speciem dilexi illam, et proposui pro luce habere illam: quoniam inexstinguibile est lumen illius. Venerunt autem mihi omnia bona pariter cum illa et innumerabilis honestas per manus illius, et lætatus sum in omnibus: quoniam antecedebat me ista sapientia, et ignorabam, quoniam horum omnium mater est. Quam sine fictione didici et sine invidia communico, et honestatem illius non abscondo. Infinitus enim thesaurus est hominibus: quo qui usi sunt, participes facti sunt amicitiæ Dei, propter disciplinæ dona commendati. Ich bat, und es ward mir Einsicht gegeben; ich rief, und der Geist der Weisheit kam zu mir. Ich zog sie Königreichen und Thronen vor und hielt Reichtum für nichts im Vergleich zu ihr. Keinen Edelstein stellte ich ihr gleich; denn alles Gold ist neben ihr ein bißchen Sand, und Silber wird ihr gegenüber wie Lehm erachtet. Mehr als Gesundheit und Schönheit liebte ich sie, und sie war mir lieber als das Licht des Tages; denn unauslöschlich ist ihr Glanz. Doch es kamen mir alle andern Güter zugleich mit ihr und unermeßlicher Reichtum durch ihre Hände. Und ich freute mich an all dem, weil mich die Weisheit leitete. Doch wußte ich [früher noch] nicht, daß sie [auch] die Urheberin davon [nämlich dieser Güter] ist. Ohne Falsch habe ich sie erlernt, und neidlos teile ich sie mit, und halte ihren Wert nicht geheim. Denn ein unerschöpflicher Schatz ist sie für die Menschen; die ihn gebrauchen, werden der Freundschaft Gottes teilhaftig, da sie sich Ihm empfehlen durch die Gaben, die die Zucht verleiht.
Abtei Mariawald |