j. Postcommunio
Sanctificati, Domine, salutari mysterio: quæsumus; ut nobis ejus non desit oratio, cujus nos donasti patrocinio gubernari.
Durch das gnadenvolle Geheimnis geheiligt, bitten wir: nie sei uns die Fürbitte dessen versagt, den Du zum Patron und Führer uns schenktest.
ij. PostcommunioLætificet nos, Domine, munus oblatum: ut, sicut in Apostolo tuo Petro te mirabilem prædicamus; sic per illum tuæ sumamus indulgentiæ largitatem. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen. Herr, das Opfer, das wir dargebracht, möge uns Freude bringen; und wie wir Dich wegen Deines Wirkens an Deinem Apostel Petrus als den Wunderbaren preisen, so mögen wir durch ihn Deine überreiche verzeihende Gnade empfangen. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.
Abtei Mariawald |