j. Postcommunio
Tribuant nobis, quæsumus, Domine, continuum tua sancta præsidium: quo, beati Marci, Evangelistæ tui, precibus, nos ab omnibus semper tueantur adversis. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen.
Wir bitten, o Herr: Deine heiligen Gaben mögen uns dauernden Schutz gewähren und uns so auf die Fürbitte Deines hl. Evangelisten Markus stets vor allem Unheil behüten. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.
ij. PostcommunioVota nostra, quæsumus, Domine, pio favore prosequere: ut, dum dona tua in tribulatione percipimus, de consolatione nostra in tuo amore crescamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen. Wir bitten Dich, o Herr: begleite unsere Bitte mit Deiner väterlichen Huld; mögen wir in Deiner Liebe wachsen, getröstet durch Deine Gaben, die wir in unserer Trübsal empfangen. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.
Abtei Mariawald |