Introibo Ad Altare Dei |
Postcommunio
Refecti cibo potuque cælesti, Deus noster, te supplices exoramus: ut, in cujus hæc commemoratione percepimus, ejus muniamur et precibus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen.
Gestärkt durch himmlische Speise und himmlischen Trank, flehen wir in Demut zu Dir, unser Gott: die Fürsprache des Heiligen möge uns schirmen, zu dessen Gedächtnis wir diese Nahrung empfangen haben. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.
II. PostcommunioDivini muneris largitate satiati, quæsumus, Domine, Deus noster: ut, intercedente beata Emerentiana Virgine et Martyre tua, in ejus semper participatione vivamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen. Mit dem Reichtum der göttlichen Gabe gesättigt, bitten wir, Herr, unser Gott: mögen wir aus der Teilnahme an ihr auf die Fürsprache Deiner hl. Jungfrau und Martyrin Emerentiana immerdar Leben schöpfen. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.
Abtei Mariawald |