INTROIBO | AD ALTARE DEI |
TractusStabat sancta Maria, cæli Regina et mundi Domina, juxta Crucem Domini nostri Jesu Christi dolorosa. V (Thren. 1, 12) O vos omnes, qui transitis per viam, attendite et videte, si est dolor sicut dolor meus. Voll von Schmerzen stand die hl. Maria, die Himmelskönigin, die Herrin der Welt, bei dem Kreuze unsres Herrn Jesus Christus. V (Klagel. 1, 12) O ihr alle, die ihr des Weges kommt, merkt auf und schaut, ob je ein Schmerz wohl meinem Schmerze gleichet.
Vor Septuagesima und nach Pfingsten statt des Tractus:
Alleluja, alleluja. V Stabat sancta Maria, cæli Regina et mundi Domina, juxta Crucem Domini nostri Jesu Christi dolorosa. Alleluja.
Alleluja, alleluja. V Voll der Schmerzen stand die hl. Maria, die Himmelskönigin, die Herrin der Welt, bei dem Kreuze unsres Herrn Jesus Christus. Alleluja.
In der österlichen Zeit: der vorausgehende Allelujavers, dann:
V (Thren. 1, 12) O vos omnes, qui transitis per viam, attendite et videte, si est dolor sicut dolor meus. Alleluja.
V (Klagel. 1, 12) O ihr alle, die ihr des Weges kommt, merkt auf und schaut, ob je ein Schmerz wohl meinem Schmerze gleichet. Alleluja.
Abtei Mariawald |