Deus, qui solemnitate paschali, mundo remedia contulisti: populum tuum, quæsumus, cælesti dono prosequere; ut et perfectam libertatem consequi mereatur, et ad vitam proficiat sempiternam. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia sæcula sæculorum. R Amen.
O Gott, durch die festliche Osterfeier hast Du der Welt heilende Kräfte mitgeteilt; nun bitten wir Dich: sei Deinem Volke auch fernerhin nah mit himmlischer Gabe, so daß es vollkommene Freiheit erlange und voranschreite zum ewigen Leben. Durch unsern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R Amen.