AbteikircheAbteikircheAbteikirche


next up previous Nächste Seite: Evangelium Aufwärts: Index Vorherige Seite: Lectio



Graduale (Ps. 88, 21-23)

Inveni David servum meum, oleo sancto meo unxi eum: manus enim mea auxiliabitur ei, et brachium meum confortabit eum. V Nihil proficiet inimicus in eo, et filius iniquitatis non nocebit ei.
Alleluja, alleluja. V (Jac. 1, 12) Beatus vir, qui suffert tentationem: quoniam cum probatus fuerit, accipiet coronam vitæ. Alleluja.

Ich habe David Mir zum Knecht erkoren, mit Meinem heiligen Öle ihn gesalbt. Hilfreich wird Meine Hand stets mit ihm sein; Mein Arm verleiht ihm Kraft. V Nichts wird ein Feind vermögen wider ihn, nie ihm ein Übeltäter schaden.
Alleluja, alleluja. V (Jac. 1, 12) Selig der Mann, der die Anfechtung besteht; denn als ein Bewährter wird er die Krone des Lebens empfangen. Alleluja.

Nach Septuagesima statt des Allelujaverses:

Tractus (Ps. 20, 3-4)

Desiderium animæ ejus tribuisti ei: et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum. V Quoniam prævenisti eum in benedictionibus dulcedinis. V Posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso.

Seiner Seele Sehnen hast Du gestillt, und seiner Lippen Begehren ihm nicht versagt. V Du kamst ihm entgegen mit köstlichem Segen. V Du kröntest sein Haupt mit einer Krone von Edelstein.




Abtei Mariawald
zum Anfang der Seite