INTROIBO | AD ALTARE DEI |
8. Ant. Ubi caritas et amorUbi caritas et amor, Deus ibi est. Ch Wo Eintracht und Liebe, da wohnet Gott.
V Congregavit nos in unum Christi amor.
V Christi Liebe hat uns geeint,
Ant. Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Ch Wo Eintracht und Liebe, da wohnet Gott.
V Simul ergo, cum in unum congregamur.
V Da wir allesamt eines geworden,
Ant. Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Ch Wo Eintracht und Liebe, da wohnet Gott.
V Simul quoque cum beatis videamus.
V Dürften wir alle mit den Heiligen schauen
Pr Pater noster (secreto)
PR Vater uns (still).
Pr Oremus. Adesto, Domine quæsumus, officio servitutis nostræ: et quia tu discipulis tuis pedes lavare dignatus es, ne despicias opera manuum tuarum, quæ nobis retinenda mandasti: ut, sicut hic nobis, et a nobis exteriora abluunter inquinamenta: sic a te omnium nostrum interiora laventur peccata. Quod ipse præstare digneris, qui vivis et regnas Deus: per omnia sæcula sæculorum. Amen.
Lasset uns beten. Wir bitten Dich, o Herr, sei zugegen unsrem demütigen Dienste, und weil Du dich herabließest, Deinen Jüngern die Füße zu waschen, so verschmähe nicht das Tun Deiner Hände, das beizubehalten Du uns geboten hast; wie hier an uns und durch uns die äußern Befleckungen abgewaschen werden, so mögen durch Dich bei uns allen die inneren Makeln der Sünden abgewaschen werden. Das verleihe uns in Gnaden: der Du lebst und herrschest, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.
Nun stehen die zwölf Männer auf, verneigen sich vor dem Altar und vor dem Zelebranten und nehmen ihre Plätze in der Kirche ein; sind Priester darunter, gehen sie in die Chorstühle. Wird die Fußwaschung außerhalb der Meßfeier vorgenommen, so wird alles gehalten, wie oben beschrieben, nur wird vor Beginn der Waschung zuerst das Evangelium der Messe (Jo 13, 1-15) vom Diakon bzw. Priester gesungen.
Abtei Mariawald |