Graduale (Judith 13, 23)
Benedicta es tu, Virgo Maria, a Domino, Deo excelso, præ omnibus mulieribus super terram. V (Ibid. 15, 10) Tu gloria Jerusalem, tu lætitia Israel, tu honorificentia populi nostri.
Gesegnet bist du, Jungfrau Maria, vom Herrn, dem erhabenen Gotte, vor allen Frauen der Erde. V (Ebd. 15, 10) Du bist der Ruhm Jerusalems, du die Freude Israels, du die Ehre unsres Volkes. In Votivmessen: Nach Septuagesima statt des Allelujaverses: Tractus (Ps. 86, 1-2)Fundamenta ejus in montibus sanctis: diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Jacob. V (Ibid. 3) Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei. V (Ibid. 5) Homo natus est in ea, et ipse fundavit eam Altissimus. Auf heiligen Bergen liegt Seine Gründung; der Herr liebt die Tore von Sion mehr als alle Wohnstätten Jakobs. V (Ebd. 3) Ruhmvolles sagt man von dir, o du Stadt Gottes. V (Ebd. 5) Ein Mensch ward geboren in ihr, der Allerhöchste hat Selbst sie gegründet.
In der österlichen Zeit statt des Graduale: AllelujaAlleluja, alleluja. V (Judith 15, 10) Tu gloria Jerusalem, tu lætitia Israel, tu honorificentia populi nostri. Alleluja. V (Cant. 4, 7) Tota pulchra es, Maria: et macula originalis non est in te. Alleluja. Alleluja, alleluja. V (Judith 15, 10) Du bist der Ruhm Jerusalems, du die Freude Israels, du die Ehre unsres Volkes. V (Hohel. 4, 7) Ganz schön bist du, Maria; in dir ist nicht der Erbschuld Makel. Alleluja.
Abtei Mariawald |