Introibo Ad Altare Dei

Messbuch1 AbteikircheAbteikircheAbteikirche Messbuch2
next up previous   Nächste Seite: Credo Aufwärts: DREIZEHNTER SONNTAG NACH PFINGSTEN Vorherige Seite: Graduale (Ps. 73, 20,



Evangelium (Luc. 17, 11-19)

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam. In illo tempore: Dum iret Jesus in Jerusalem, transibat per mediam Samariam et Galilæam. Et cum ingrederetur quoddam castellum, occurrerunt ei decem viri leprosi, qui steterunt a longe; et levaverunt vocem dicentes: Jesu præceptor, miserere nostri. Quos ut vidit, dixit: Ite, ostendite vos sacerdotibus. Et factum est, dum irent, mundati sunt. Unus autem ex illis, ut vidit quia mundatus est, regressus est, cum magna voce magnificans Deum, et cecidit in faciem ante pedes ejus, gratias agens: et hic erat Samaritanus. Respondens autem Jesus, dixit: Nonne decem mundati sunt? et novem ubi sunt? Non est inventus, qui rediret et daret gloriam Deo, nisi hic alienigena. Et ait illi: Surge, vade; quia fides tua te salvum fecit.

In jener Zeit, als Jesus nach Jerusalem reiste, zog Er durch Samaria und Galiläa. Als Er in einen Flecken kam, begegneten ihm zehn Aussätzige. Sie blieben von ferne stehen und riefen mit lauter Stimme: «Jesus, Meister, erbarme Dich unser!» Da Er sie sah, sprach Er: «Gehet hin und zeigt euch den Priestern!» (die nach der Vorschrift des Gesetzes die Heilung festzustellen hatten). Während sie nun hingingen, wurden sie rein. Als aber einer von ihnen sah, daß er rein sei, kehrte er um und lobte Gott mit lauter Stimme; er fiel Ihm zu Füßen aufs Angesicht und dankte Ihm. Dieser war ein Samariter. Jesus aber fragte: «Sind nicht zehn rein geworden?» Wo sind denn die übrigen neun? Es hat sich also keiner gefunden, der zurückkäme und Gott die Ehre gäbe als dieser Fremdling?» Dann sprach Er zu ihm: «Steh auf und geh! dein Glaube hat dir geholfen.»



Abtei Mariawald
zum Anfang der Seite