Introibo Ad Altare Dei |
Lectio (Act. 10, 37-43)Lectio Actuum Apostolorum. In diebus illis: Stans Petrus in medio plebis, dixit: Viri fratres, vos scitis, quod factum est verbum per universam Judæam: incipiens enim a Galilæa, post baptismum, quod prædicavit Joannes, Jesum a Nazareth: quomodo unxit eum Deus Spiritu Sancto et virtute, qui pertransiit benefaciendo, et sanando omnes oppressos a diabolo, quoniam Deus erat cum illo. Et nos testes sumus omnium, quæ fecit in regione Judæorum et Jerusalem, quem occiderunt suspendentes in ligno. Hunc Deus, suscitavit tertia die, et dedit eum manifestum fieri, non omni populo, sed testibus præordinatis a Deo: nobis, qui manducavimus et bibimus cum illo, postqam resurrexit a mortuis. Et præcepit nobis prædicare populo et testificari, quia ipse est, qui constitutus est a Deo judex vivorum et mortuorum. Huic omnes Prophetæ testimonium perhibent, remissionem peccatorum accipere per nomen ejus omnes, qui credunt in eum. In jenen Tagen trat Petrus inmitten des Volkes auf und sprach: «Brüder! Ihr wißt, was sich nach der Taufe, die Johannes predigte, in ganz Judäa, angefangen von Galiläa, zugetragen hat. Ihr wißt, wie Gott Jesus von Nazareth mit dem Heiligen Geiste und mit der Wunderkraft gesalbt hat, wie Er umherzog, Gutes tat und alle, die vom Teufel besessen waren, heilte; denn Gott war mit Ihm. Wir sind Zeugen all dessen, was Er im Judenlande und in Jerusalem gewirkt hat. Und Ihn haben sie ans Kreuz geschlagen und getötet. Gott aber hat Ihn am dritten Tage auferweckt und Ihn erscheinen lassen, zwar nicht vor dem ganzen Volke, aber vor den von Gott vorherbestimmten Zeugen, uns nämlich, die wir nach Seiner Auferstehung von den Toten mit Ihm gegessen und getrunken haben. Uns hat Er geboten, dem Volke zu predigen und zu bezeugen, daß Er der von Gott bestimmte Richter der Lebenden und Toten ist. Von Ihm bezeugen sämtliche Propheten, daß alle, die an Ihn glauben, durch Seinen Namen Vergebung der Sünden erlangen.»
Abtei Mariawald |