AbteikircheAbteikircheAbteikirche


next up previous Nächste Seite: Evangelium Aufwärts: Index Vorherige Seite: Lectio



Graduale (Ps. 144, 18)

Prope est Dominus omnibus invocantibus Jesum: omnibus qui invocant eum in veritate. V Laudem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro Nomen sanctum ejus.
Alleluja, alleluja. V (Ps. 112, 1) Laudate pueri Dominum: laudate Nomen Domini benedictum, ex hoc nunc, et usque in sæculum. Alleluja.

Nahe ist der Herr allen, die Ihn anrufen; allen, die Ihn anrufen in Aufrichtigkeit. V Laut soll mein Mund das Lob des Herrn verkünden, und alles Leben preise Seinen hl. Namen.
Alleluja, alleluja. (Ps. 112, 1) Lobet den Herrn, ihr Diener! Lobet den Namen des Herrn; Er sei gepriesen von nun an bis in Ewigkeit! Alleluja.


Nach Septuagesima:

Tractus (Ps. 79, 20; Cant. 2, 14)

Domine, Deus virtutum, converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus: sonet vox tua in auribus meis. Vox enim tua dulcis, et facies tua decora nimis. V (Cant. 1, 2) Oleum effusum nomen tuum, Jesu: ideo adolescentulæ dilexerunt te.

Herr, Gott der Himmelsheere, erneuere uns; zeig uns Dein Antlitz, und wir sind gerettet. Laß Deine Stimme mich hören; denn Deine Stimme ist lieb und Dein Antlitz so schön. V (Hohel. 1, 2) Voll Duft ist Dein Name, o Jesus, wie ausgegossenes Öl; drum weihen Dir Jungfrauen all ihre Liebe.

In der österlichen Zeit statt des Graduale in Votivmessen::

Alleluja

Alleluja, alleluja. V (Ps. 144, 21) Laudem Domini loquetur os meum, et benedicat omnis caro Nomen sanctum ejus. Alleluja. V Laudate pueri Dominum: laudate Nomen Domini. Sit Nomen Domini benedictum, ex hoc nunc, et usque in sæculum. Alleluja.

Alleluja, alleluja. V (Ps. 144, 21) Laut soll mein Mund das Lob des Herrn verkünden, und alles Leben preise Seinen hl. Namen. Alleluja.




Abtei Mariawald
zum Anfang der Seite