AbteikircheAbteikircheAbteikirche


next up previous Nächste Seite: Aufwärts: Vorherige Seite:



DIE AUSTEILUNG DER ZWEIGE

Die Verteilung der Palmen an die Brüder und Gäste besorgt der Sakristan.
Abt, Assistenz und Altardiener sitzen und erhalten keine Palmen!
Während der Austeilung der Palmzweige werden Antiphon und Psalmen gesungen.
Die Psalmen werden nur gesungen, wenn sich die Austeilung der Psalmen in die Länge zieht.


Antiphon

Pueri Hebræorum portantes ramos olivarum, obviaverunt Domino, clamantes et dicentes: «Hosanna in excelsis.»

Die Kinder der Hebräer trugen Ölzweige in Händen, sie zogen dem Herrn entgegen und riefen: «Hosanna in der Höhe!»


Psalm 23 (2 7-10)

Der Einzug des Gottkönigs in sein Heiligtum

Domini est terra et plenitudo ejus * orbis terrarum et universi; qui habitant in eo.
Quia; ipse super maria fundavit eum: * et super flumina præparavit eum.
Quis ascendit in montem Domini? * aut quis stabit in loco sancto eju.
Innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam, * nec juravit in dolo proximo suo.
Hic accipiet benedictionem a Domino: * et misericordiam a Deo salutari suo.
Hæc est generatio quærentium eum, * quærentium faciem Dei Jacob.
Attollite portas principes vestras, et elevamini portæ æternales: * et introibit rex gloriæ.
Quis est iste rex gloriæ? Dominus fortis et potens * Dominus potens in prœlio.
Attollite portas principes vestras, et elevamini portæ æternales: * et introibit rex gloriæ.
Quis est iste rex gloriæ? * Dominus virtutum ipse est rex gloriæ.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.

Dem Herrn gehört die Welt und ihre ganze Fülle, * der Erde Rund und alle, die dort wohnen.
Auf Wasser hat Er sie gegründet * und über Fluten sie befestigt.
Wer darf den Berg des Herrn betreten? * Oder wer darf an seiner heiligen Stätte stehen?
Wer unschuldige Hände hat und reinen Herzens ist, * wer seine Seele nicht an Eitles hängt und seinem Nächsten nicht trüglich schwört.
Dieser wird Segen von dem Herrn empfangen * und Erbarmen von Gott, seinem Retter.
Dies ist das Geschlecht, das nach Ihm verlangt, * die das Angesicht des Gottes Jakobs suchen.
Erhöhet, ihr Fürsten, eure Tore, hoch wölbet euch, ihr ewigen Tore, * und der König der Herrlichkeit wird einziehen.
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Der Herr der Heerscharen * ist der König der Herrlichkeit.
Erhöhet, ihr Fürsten, eure Tore, hoch wölbet euch, ihr ewigen Tore, * und der König der Herrlichkeit wird einziehen.
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? * Der Herr der Heerscharen ist der König der Herrlichkeit.
Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste.
Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.


Antiphon

Pueri Hebræorum vestimenta prosternebant in via, et clamabant dicentes: «Hosanna filio David; benedictus qui venit in nomine Domini!»

Die Kinder der Hebräer breiteten ihre Kleider über den Weg; sie riefen: «Hosanna dem Sohne Davids! Gepriesen, der da kommt im Namen des Herrn!»


Psalm 46

Der siegreiche Gotteskönig

Omnes gentes plaudite manibus: * jubilate Deo in voce exultationis.
Quoniam Dominus excelsus, terribilis: * rex magnus super omnem terram.
Subjecit populos nobis * et gentes sub pedibus nostris.
Elegit nobis hereditatem suam: * speciem Jacob, quam dilexit.
Ascendit Deus in jubilo: * et Dominus in voce tubæ.
Psallite Deo nostro, psallite: * psallite regi nostro, psallite.
Quoniam rex omnis terræ Deus: * psallite sapienter.
Regnabit Deus super gentes: * Deus sedet super sedem sanctam suam.
Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham: * quoniam dii fortes terræ, vehementer elevati sunt.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.

Klatschet in die Hände, ihr Völker alle, * jauchzet Gott zu mit Jubelschall.
Denn der Herr, der Allerhöchste, ist furchtbar,* ein großer König über die ganze Erde.
Er zwang Völker unter unsere Macht * und Nationen unter unsere Füße.
Er hat für uns seinen Erbbesitz auserwählt, * die Zierde Jakobs, die er liebt.
Gott ist aufgefahren mit Jubelklang, * und der Herr mit Posaunenschall. Lobsinget unserem Gott, lobsinget; * lobsinget unserm Könige, lobsinget. Denn Gott ist König über die ganze Erde, * lobsinget mit Weisheit. Gott herrscht über die Völker, * Gott sitzt auf seinem heiligen Throne. Die Fürsten der Völker versammeln sich um den Gott Abrahams, * denn hoch erhoben sind die mächtigen Gewalthaber der Erde.
Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.




Abtei Mariawald